Published by Tilde Traducciones | ISO 9001 and ISO 17100 Certified Company
Quality in Translation Services
When a company in regulated sectors needs to translate critical documents, the pressure to meet deadlines and regulations is as high as the importance of every word that is written. It is not uncommon for companies to have had previous experiences with inaccurate translations, unclear processes or deliveries that jeopardize audits and projects. That’s why many of them require their suppliers to be certified under ISO 17100. But what makes this standard really make a difference?
More than a label, ISO 17100 is a methodology that gives structure and support to each stage of a translation project. Its approach starts before the text is translated. We analyze each request professionally with a project management team that assesses timelines, complexity and regulatory requirements. This translates into clear quotations, defined timelines and a commitment to confidentiality that protects the company from the outset.
Qualified Professionals
The production of the translation service or project also meets specific standards. According to ISO 17100, only qualified professionals perform translations. These professionals have university degrees in translation or proven experience in the field. Each document undergoes a mandatory review by a second professional who validates accuracy, terminology and fidelity to the original text. In specialized areas, this review is performed with an additional technical focus to meet industry requirements.
Technical preparation is another pillar. In projects in the medical, legal, financial, medical device or health records areas, every word must reflect accuracy, consistency of style and client-approved terminology. Using tools such as Trados, we build glossaries and memories that bring uniformity to all material. This approach permeates even documents that are worked on in phases or with different translation teams.
Tilde’s project flow under ISO 17100 and ISO 9001 standards
We are the first company in Central America certified in ISO 9001 and ISO 17100. At Tilde we apply each element of the standard with a practical approach. This allows us to alleviate our clients’ concerns by considering their schedules and strategic needs. In this way, we guarantee that translation is a true support for your operations and not an obstacle.
Follow us on LinkedIN
See this process in detail in the How We Do It section.
Leave A Comment