ISO 17100 Translation: The Benchmark for Quality

In today’s regulated markets, the difference between an accepted document and an expensive delay often comes down to a single word. For companies working in sensitive sectors—such as life sciences, food, legal, or technical industries—quality is not just about language accuracy, but about the reliability and transparency of the entire translation process. That’s why ISO 17100 translation has become the global benchmark for professional translation services.

What Is ISO 17100 Translation?

ISO 17100 is the international standard designed specifically to certify that a translation service is run according to thoroughly validated, industry-best processes. When you select an ISO 17100 translation provider, you are guaranteed that every step—from project assessment to final delivery—follows globally recognized methods focused on traceability, consistency, and risk management.​

Unlike generic quality labels, ISO 17100 translation is much more than a stamp. The standard sets requirements for every resource involved in translation projects: translators, revisers, reviewers, and project managers all meet clearly defined qualification criteria. Only graduates in translation or experts with years of documented professional practice can work on ISO 17100 translation projects, ensuring that your information is handled by specialists.​

Why ISO 17100 Translation Matters for Regulated Industries

In regulated industries, the risks from a poor or non-compliant translation are substantial. For instance, health authorities and international organizations may reject documentation outright due to inconsistencies or missing review trails. ISO 17100 translation was developed to mitigate these risks, making it the gold standard for legal, medical, technical and food records translation.

Every ISO 17100 translation undergoes an independent revision—a second linguist reviews accuracy, terminology, and context. This level of control is critical for documents involving patents, clinical data, origin certificates, and regulatory submissions. Clients benefit from documentation that is both audit-ready and respected by regulators worldwide.​

How ISO 17100 Translation Works at Tilde

At Tilde, ISO 17100 translation is applied with pragmatic precision and a deep understanding of regulated sector needs. Our ISO-certified project flows start even before the translation begins: projects are evaluated by specialized managers who analyze deadlines, complexity, confidentiality, and the exact requirements of local and international authorities.

Qualified professionals handle every stage, from initial translation to dedicated revision by a second expert. For specialized content—like scientific dossiers, technical brochures, or legal contracts—an additional sector expert may review terminology and compliance with current law or technical standards, maximizing the value and reliability of ISO 17100 translation for your company.​

Key Benefits of ISO 17100 Translation

  • Risk Reduction: ISO 17100 translation ensures that your documents are compliant and less likely to be rejected, even in strict international audits.

  • Qualified Teams: Every ISO 17100 translation relies on certified linguists and documented processes.

  • Traceability: Each stage—from assignment to delivery—is recorded and accessible for your quality control or regulatory requirements.​

  • Efficiency: ISO 17100 translation streamlines communication between companies, authorities, and end users by establishing clear procedures and consistent expectations.

When Should You Ask for ISO 17100 Translation?

If your organization operates in industries where errors or omissions have high consequences—think medical, pharmaceutical, legal, and food sectors—ISO 17100 translation is not just recommended, it is often required. Tenders, international submissions, and applications for health or customs clearance increasingly ask for ISO certification as a precondition for acceptance.​

Even for less regulated business activities, ISO 17100 translation is a strategic choice: it strengthens your credibility, supports expansion into foreign markets, and demonstrates a proactive commitment to quality management.

Discover More: The ISO 17100 Quick Guide

For executives and compliance teams wanting a deeper understanding of how ISO 17100 translation can support their projects, Tilde offers a practical interactive guide using GPT technology. Our ISO 17100 Quick Guide lets you explore the requirements, workflows, and real-world benefits of this standard at your own pace.

Access the ISO 17100 Quick Guide here

Why Choose Tilde for ISO 17100 Translation?

Tilde stands as the first translation company in Central America certified to both ISO 9001 and ISO 17100. We treat each client as a long-term partner—solving compliance challenges, accelerating approval times, and providing peace of mind in every market. Our ISO 17100 translation services are tailored for the realities of regulated sectors: structured, transparent, and consistently high quality.

Choose ISO 17100 translation with Tilde for precision, reliability, and a competitive edge in every regulated market.

author avatar
Gabriela Castro