Guía rápida de ISO 17100 en traducción

La calidad en la traducción profesional no depende solo del conocimiento lingüístico, sino también de la solidez de los procesos que garantizan precisión, coherencia y confiabilidad. La norma ISO 17100 es el estándar internacional que certifica que un servicio de traducción cumple con procedimientos validados a nivel global.

En sectores sensibles como el legal, médico, técnico o regulatorio, la diferencia entre una traducción certificada bajo ISO 17100 y una no certificada puede ser decisiva. Esta norma asegura que los traductores cumplen con requisitos de competencia, que cada traducción pasa por una revisión independiente y que existe trazabilidad en cada etapa del proyecto.

Para empresas que trabajan con registros sanitarios, alimenticios o médicos, contar con traducciones certificadas significa minimizar riesgos y garantizar la aceptación de la documentación ante autoridades y organismos internacionales.

Ahora puede explorar de manera interactiva lo que implica la ISO 17100 con nuestra Guía rápida en GPT.

Haga clic aquí para acceder a la Guía rápida ISO 17100

avatar de autor
Gabriela Castro